Burza w małym światku tłumaczy. Kto ma prawo dokonywać przekładów literackich?
AP/East News
Amanda Gorman wezwała do jedności Ameryki. Niechcący jednak jej tekst podzielił środowisko wydawnicze.
Wszystko zaczęło się w styczniu od wyboru Amandy Gorman, 22-letniej czarnej poetki, do odczytania wiersza podczas inauguracji prezydentury Joego Bidena. Utwór „The Hill We Climb”, który napisała z tej okazji, odniósł ogromny sukces, w porywający sposób wzywając do umacniania amerykańskiej demokracji po zamieszkach na Kapitolu. Prawa do publikacji zakupiło wydawnictwo Penguin Random House, które sprzedało je wielu zagranicznym wydawcom, do pracy więc na całym świecie ruszyli też tłumacze.
08.04.2021
Numer 8.2021